230 JOURNAL OF THE SOCIETY OF COSMETIC CHEMISTS Section 4: The Council shall appoint annually from its members two honorary Auditors, who shall not be members of the Praesidium, to check and certify the accounts of the Federation. Article VII. Amendments Rules of the I.F.S.C.C. can be amended only at the Annual Council Meeting. At such a meeting the number of delegates representing not less than two thirds of the voting power must be personally present. APPENDIX Qualifications to be accepted for scientific membership in the countries of the Inter- national Federation of Societies of Cosmetic Chemists, in A and B categories. Belgium A: Ing6nieur Chimiste Docteur et licenci6 en chimie ou en sciences ing•nieur technicten chimiste. B: Technicten chimiste dip16m•s en d'autres disciplines. Denmark A: Cand. wag. mag. scient. cand. pharm. civil engineer. .France A: Ing•nieur-Docteur Docteur Es-Sciences, Docteur d'Universit•, Ing6nieur Dip16m6, Licenci• Es-Sciences. B: Pharmacien Dip16m6 d'autres disciplines. Germany A: Doctorate or Dipl. Chem. Doctorate Pharmacists. B: Certified pharmacists degree in other scientific disciplines. Great Britain A: Ph.D. D.Sc. F.R.I.C. A.R.I.C. M.Sc. B.Sc. B: B.Pharm. M.P.S. degree in other scientific disciplines. Spain A: Doct. and Dipl. Chem. Switzerland A: Doct. and Dipl. Chem. U.S.A. A: B.S. M.S. Ph.D. A.B. A.M. B: Ph.G. Phar. D. degree in other scientific disciplines.
Internationale F6deration Gesellschaften der Kosmetik-Chemiker der SATZUNGEN Artikel I. Absatz 1: Absatz 2: Name und Gegenstand Der Name der F6deration lautet: "Internationale F6deration der Gesellschaften der Kosmetik-Chemiker", im folgenden als IFSCC bezeichnet. Die Ziele der IFSCC sind: a) Die kosmetische Wissenschaft zu f6rdern. b) Grundlagenforschung durch Universit•iten und unabh•ingige Forscher auf allen Gebieten, die zur Erweiterung der Kenntnisse in der kosme- rischen Wissenschaft beitragen, zu f6rdern. c) Durch Korrespondenz, Erfahrungsaustausch und auf andere Art die Arbeiten und Bemfihungen der autonomen nationalen Gesellschaften aufeinander abzustimmen. d) Durch Berichte fiber die T•itigkeit der verschiedenen autonomen nationalen Gesellschaften deren gegenseitige Beziehungen zu festigen. c) Literatur wissenschaftlicher und technischer Art zu ver6ffentlichen und bekanntzumachen und den Forschern zu helfen, aus allen Liindern informationen, Literatur, Patente und andere Unterstfitzungen zu erhalten, soweit dieses gewfinscht wird und m6glich ist. f) Informationen auszutauschen fiber alle Standard-Verfahren ffir die Analyse der Rohmaterialien und Fertigprodukte, deren Wirksamkeit usw., und sich an den Bemfihungen um eine internationale Anerken- nung dieser Verfahren zu beteiligen. g) Innerhalb der nationalen Gesellschaften und der fachlichen und anderen Presse der verschiedenen Lander fiber die Tiitigkeit der einzelnen nationalen Gesellschaften zu berichten. h) Arbeitsgemeinschaften und Tagungen auf internationaler Basis abzuhalten, Sprecher aus j edem Land, soweit irgend m6glich, einzu- laden, und die Treffen zeitig bekanntzumachen. 231
Previous Page Next Page